Feb
8
2010
Jeder hat sie schon mal gesehen: Tattoos in fremden Sprachen, vielleicht auch gleich in einer exotischen Schrift, die irgendwelche Sinnsprüche oder Mottos ihrer Träger transportieren sollen.
Mag es bei asiatischen Schriftzeichen da noch hauptsächlich um den dekorativen Effekt gehen und nicht so schlimm sein, wenn eine sinnstiftende Linie verrutscht ist, wird das ganze so richtig peinlich, sobald die Schrift auch allgemein lesbar ist…
Mein Schatz und ich hatten jedenfalls eine Menge Spass beim Anblick eines Ausstellungsfotos des lokalen (wirklich sehr guten) Tattoostudios... Der Inhaber hatte noch versucht, die Tattoofans umzustimmen, aber beide wollten lieber in (wirklich ausgesprochen) großen Lettern "Ominia vincit Amor" auf Ober- bzw. Unterarm stehen haben. Es laufen also zwei Mädels mit dem selben recht großen Schriftzug durch die Gegend :-)
Falls der geneigte Leser sich jetzt fragt, was es daran auszusetzen gibt, empfehle ich einen Lateinlehrer zu fragen oder kurz bei Wikipedia zu schauen :-)